Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
loveukr
▪▪Ĉiuj tradukoj
•Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Ĉiuj tradukoj - loveukr
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 20 de proksimume 21
1
2
Malantaŭa
>>
99
Font-lingvo
On occasion I might also translate from Russian...
On occasion I might also translate from Russian to English, but usually the target language will be my mother tongue.
Kompletaj tradukoj
Russisch-Englisch übersetzen
53
Font-lingvo
I will translate up to 5 pages from English to...
I will translate up to 5 pages from English to Russian for $10.
Kompletaj tradukoj
Ãœbersetze Englisch-Russisch
74
Font-lingvo
Nearest town
I think that the nearest town is Salzburg. It takes about 3 hours to get there by train.
Kompletaj tradukoj
Ближайший город
62
Font-lingvo
Now a little bit about me:
I live with my parents and younger brother in a big three-room apartment.
Kompletaj tradukoj
Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ¾ обо мне
89
Font-lingvo
I like your other...
I like your other friend (the one from Ivano-Frankivsk) better. If he is going to visit you, let me know.
Kompletaj tradukoj
Мне больше нравитÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ твой..
107
Font-lingvo
non riesco a capire come si fa a chiedere 40 euro...
non riesco a capire come si fa a chiedere 400 euro se il prezzo cominciasse ad essere ragionevole ne possiamo parlare sono di vicenza
I got the e-mail just like that, without any punctuation marks. Hope someone who speaks Italian can figure it out what it is about.
Kompletaj tradukoj
Price problems
70
Font-lingvo
What do you understand by "reasonable price"? How...
What do you understand by "reasonable price"? How much would you be willing to pay?
Kompletaj tradukoj
Cosa capite con "prezzo convenabile"? Quanto...
443
Font-lingvo
Maria,prima di tutto io sono tuo cugino e non tuo...
Majia,prima di tutto io sono tuo cugino e non tuo fratello,questo cambia di molto le cose.Secondo,sono d'accordo che tra noi non ci potremmo mai mettere assieme,però io vorrei solamente avere una relazione con te quando vengo.Sono 3-4 anni che vengo solo per te.Io non so quanto è il bene che tu hai per me,ma il mio è tanto enorme che mi fa tanto star male a non possederti.Tu penso che lo sai.Ora basta,tra me e te è finita non voglio più soffrire per niente, continua a considerami come vuoi,ma da adesso in avanti non mi sentirai e vedrai mai più
Kompletaj tradukoj
Maria, kao prvo, ja sam tvoj rodjak, ne tvoj...
130
Font-lingvo
I will be visiting Kharkov between 27-29 November...
I will be visiting Kharkov between 27-29 November and I am looking for someone to show me aroud. My Russian is very poor, so please DO speak some English.
Kompletaj tradukoj
Kharkov
75
Font-lingvo
I try writting in Russian this time. I've...
I try writting in Russian this time. I've e-mailed you 2 times and didn't get any reply.
Kompletaj tradukoj
Я ÑтараюÑÑŒ напиÑать на руÑÑком Ñзыке
283
Font-lingvo
That cost me a lot of money and I really can't...
That cost me a lot of money and I really can't notice any improvements whatsoever. You have assured me that I can expect very good results. I think that's highly unprofessional of you. Plus my skin tone has not returned to normal. And I am now 8 MONTHS post-procedure!!! I am desperate. What's to be done?!? I feel fooled and cheated.
Kompletaj tradukoj
Ðто Ñтоило мне немалых денег
1
2
Malantaŭa
>>